Los Periodistas

Lenguas indígenas de Puebla peligran en la ciudad por discriminación: experto | Ángulo 7

Lenguas indígenas de Puebla peligran en la ciudad por discriminación: experto. Foto: Facebook / INPImx

PAOLA MACUITL GALLARDO / ÁNGULO 7

Las lenguas originarias de Puebla, como el náhuatl, totonaco, tepehua, otomí, popoloca, mixteco y mazateco, se encuentran bajo una pérdida de hablantes, producto de la migración a las ciudades como la capital del estado, donde sufren discriminación, señaló Renato García González, maestro en Lingüística.

En el marco del Día Internacional de la Lengua Materna, Ángulo 7 entrevistó al maestro en Lingüística Aplicada por la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), quien explicó que la pérdida de las lenguas indígenas es inminente.

Comentó que el fenómeno migratorio a la ciudad de Puebla logra que hablantes de la Sierra Norte, Negra o la Mixteca decidan abandonar sus lenguas debido a la discriminación y desigualdad que viven.

Mencionó que las personas que hablan las lenguas originarias no son minoría, sin embargo, sí son minorizadas tanto por la sociedad como por el acceso a los derechos humanos como salud y atención jurídica.

El también profesor de la BUAP comentó que las razones para que el número de hablantes de las lenguas de Puebla (600 mil aproximadamente) descienda tienen que ver también con el resultado de un proyecto desde el que se fundó el Estado Mexicano que, con el Porfiriato, tenía el afán de unificar la cultura, la educación y, desde luego, la lengua.

Ante ello, el español se volvió la lengua estándar y se fomentó cierto rechazo hacia la diversidad lingüística, que en la actualidad deriva en la presencia de 364 variantes de las lenguas indígenas nacionales.

Comentó que si bien hay esfuerzos gubernamentales para preservar las lenguas, cuestiones como el acceso a la salud, justicia y educación hacen que sigan normadas bajo el manejo del español como lengua oficial, por lo que muchos hablantes deciden abandonar su uso.

Lenguas, expulsadas de sus propios territorios

Por ello, García González comentó que las lenguas y sus culturas se convirtieron en exiliadas en su propio territorio, ya que, a fin de que las nuevas generaciones de hablantes no se enfrenten a la discriminación, muchos deciden dejarlas.

También dijo que, en su experiencia de trabajo en comunidades de hablantes de lenguas originarias, ha escuchado vivencias en las que los hablantes de mayor edad manifiestan que en su educación se enfrentaron a maltratos físicos por hablar sus lenguas maternas.

«La gente deja de transmitir las lenguas por una cuestión práctica, no porque no quieran hablar su lengua, la mayoría tiene un arraigo importante en el imaginario colectivo de su comunidad en la lengua originaria, sin embargo, las cuestiones prácticas los llevan abandonar su lengua«, comentó.

Sin embargo, comentó que la discriminación va muy de la mano con el sistema educativo que fomentó una perspectiva de México única, alejada de la diversidad que el país tiene en cuenta a culturas y, desde luego, de las lenguas originarias.

Criticó las medidas paternalistas de los gobiernos que a veces buscan preservar las lenguas indígenas, pero que lo hacen desde una posición de autoridad en la que el acercamiento a los hablantes no es horizontal, lo que suele causar rechazo entre las comunidades indígenas.

Aceptar que las lenguas mueran, pero velar por los hablantes

García González comentó que se debe tomar en cuenta que si los hablantes, por cuestiones prácticas, deciden abandonar sus lenguas, tampoco el Estado y la sociedad deben imponer lo contrario, pues eso implicaría, desde una posición de superioridad, no respetar su decisión.

Asimismo, recordó que todas las personas tiene el mismo motor cognitivo y mental para producir y crear lenguas naturales, por lo que el hecho mismo de que la diversidad lingüística quiere decir que son miembros de una misma especie.

Ante ello, consideró que se debe de tomar más en cuenta a los hablantes como seres humanos sujetos de derechos, ya que las lenguas suelen cambiar y muchas veces desaparecer, pues comentó que una lengua es como una fotografía instantánea de la humanidad.

De igual forma, enfatizó la importancia de que más allá de defender las lenguas, se deben defender a los hablantes, pues muchas veces sus derechos humanos básicos son ignorados o pisoteados.

«La gente tiene el legítimo derecho de abandonar sus lenguas (…) se trata de respetar los procesos de las personas y acompañarlos”, sentenció.

R: DJ

Fuente: https://www.angulo7.com.mx/2022/02/20/las-lenguas-de-puebla-peligran-por-la-migracion-aseguran/

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio